Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
BARAN ZAGROS
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - BARAN ZAGROS
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 8 av ca. 8
1
11
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Nedir o yalan?
Nedir o yalan?
Oversettelsen er fullført
Nedir o yalan?
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Auf dieser Welt ist eine Lüge
Auf dieser Welt ist eine Lüge
/<Auf diser welt ist eine lüge> modified to <Auf dieser Welt ist eine Lüge> --> meaning here: Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07
Oversettelsen er fullført
Dünya
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
jajj nagyon kedves vagy
jajj nagyon kedves vagy
Admin's note :
This part of the text had to be taken off the Hungarian text : "thanks u r very lovely i like u too"
On cucumis.org, we translate from one language to another, and more than one language in the text frame is not allowed.
Our database has to be right, when it is told source-text is Hungarian, only Hungarian has to be typed in the request.
Next time, please submit this kind of text in two separate requests : the Hungarian one, and the English one.
Thank you (08/02/francky)
Oversettelsen er fullført
Ahh ne kadarda hoÅŸsun ...
59
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Oversettelsen er fullført
The enemy is in the kill zone, your ...
1